Каждый год в Японии проходит первая Международная выставка бонсай, на которой мастера демонстрируют свои самые впечатляющие произведения искусства. Фестиваль бонсай будет проходить с 3 по 5 мая в известном Большом дворце. Предлагаем вам насладиться неспешной прогулкой и окунуться в удивительную атмосферу выставки, где представлены более 120 магазинов, предлагающих деревья, инструменты и другие товары, связанные с искусством бонсай.
Банзай (восклицание)
Слово «банзай» (万歳, Banzai), которое в буквальном смысле переводится как «долголетие», представляет собой устную японскую интерпретацию китайского выражения, созданного для пожелания долгой жизни, где старые формы записи звучат как 萬歲, что переводится как «10 000 лет». Это выражение стало символом празднования долголетия и проявления уважения в китайской культуре, которое оказало значительное влияние на японский способ его использования.
Это выражение имеет китайские корни и используется до сих пор во многих восточных культурах. В Китае оно произносится как wànsuì, а записывается как 萬岁 (упрощенный китайский). С точки зрения исторической филологии, в Японии это выражение было адаптировано на этапе VIII века и прошло через несколько изменений, в результате чего возникла форма «банзай».
К аналогичным пожеланиям долго жил также прибегают в корейском и вьетнамском языках: в корейском языке оно звучит как 만세 (манс), а во вьетнамском теперь пишется как muôn năm.
В монгольском языке эквивалент выражения — Мандтугай (монгольская письменность: ᠮᠠᠨᠳᠤᠲᠤᠭᠠᠢ; кириллица: Мандтугай). Интересно, что в монгольском гербе также встречается символ «Наасан Тумэн», что переводится как «1000 лет».
Резюме
Это выражение возникло в имперском Китае, когда подданные выражали свои пожелания долгой жизни императору; его произносили при приветствии или в знак одобрения, выражая свои чувства к правителям. Обычно оно использовалось после имени императора в виде многократного повтора «всех лет». Эта традиция сохранилась до конца китайской империи в 1911 году, а в последствии фраза использовалась и в культуре, связанной с Мао Цзэдуном.
Применение «банзай» в Японии началось с момента его переноса из Китая в VIII веке, а с течением времени это слово стало ассоциироваться с почтением к императорам. Это значение претерпело определенные изменения во время периода Мэйдзи, когда «банзай» вновь стало популярным в повседневном употреблении.
Использование XX — го века
Во время Второй мировой войны «банзай» был использован японскими военными как боевой клич во время атак, особенно когда осуществлялись взрывы со смертниками, но это не всегда связывалось с преданностью японцев своему императору Сёва. Пилоты-смертники камикадзе часто произносили этот клич перед тем, как они падали на вражеские военные корабли, тем не менее, существуют сомнения по поводу истинности того, что все пилоты произносили его, поскольку большинство таких атак завершалось их гибелью.
Несмотря на это, во время наземных сражений на Тихоокеанском театре многие солдаты союзных сил становились свидетелями атак японских пехотинцев, которые единодушно выкрикивали «банзай». Японские солдаты охотно шли на дело, даже если это означало, что они предпочитают смерть, а не постыдное пленение, следуя традициям самурайского кодекса бусидо, что нередко приводило к самоубийствам с использованием огнестрельного оружия или гранат. В американской поп-культуре это выражение навсегда осталось символом военного фанатизма.
Это выражение по сути означает «Император будет жить долго» (天皇斛下交円! ?), иногда произносимое в полной форме, как многократное пожелание долгих лет. В современном Северной Корее оно также часто используется для пожелания Ким Чен Иру долгих лет.
В Японии и Китае в наше время это слово потеряло свой имперский оттенок. Теперь его используют как общее выражение, связанное с празднованием, как показано на примере надписи в Тяньаньмэнь в Пекине: 团结, shìjièremíndàtuānjiwànsuì, «Да здравствует Великий Союз Людей Земли».
Бонсай представляет собой уменьшенную копию настоящего дерева, которая вырастает в специально подготовленных условиях. С японского языка слово «бонсай» переводится как «выращенный на подносе». Искусство бонсай пришло в Японию из Китая более тысячи лет назад и с тех пор претерпело значительную эволюцию, превратившись в высокоуважаемое искусство.
Нас мало, но мы…
7 августа 1942 года морская пехота США высадилась на стратегически важном Гуадалканале, захватив местный японский аэропорт. Японцы ответили быстро и яростно, но на этом этапе они не смогли собрать значительные силы, так как на остров удалось перебрасывать лишь 916 человек 18 августа на быстроходных средствах, которые были доступны.
Это подразделение состояло из тщательно отобранных солдат, подготовленных исключительно для ведения военных действий на море. Подразделение во главе с полковником Кийонао Итики и подкрепления, прибывшие вслед за основными силами, начали продвигаться к аэропорту как можно скорее, так как каждая минута была на вес золота.
На снимке с высоты полковник Кийонао Итоки и будущая зона боевых действий. На песчаном пляже, где проходило главное событие, можно увидеть крылья самолетов, которые обозначают границы развертывания.
В то время как противник оценивал свои силы как «от двух до десяти тысяч», японские войска столкнулись с небывалой преградой на пути к аэропорту. Когда 20 августа полковник прояснил для себя ситуацию и обнаружил восточный периметр этого района, проходящий вдоль реки Иру, он решил принять решение о ночной атаке, чтобы нанести ответный удар.
Тактика в примерах
Некоторые могут быть удивлены тем фактом, что основным методом наступательных действий в японских военных руководствах был обход или фланговые маневры, а не прямые атаки в лоб, как это часто делалось в других армиях. Примером для анализа можно взять сражение на реке Илос, которое отражает основные принципы японской тактики.
На схеме показывается путь итаке от точки высадки (внизу) до самого сражения (вверху), созданной в рамках официальной японской многотомной истории, известной как Senshi Shosho.
Несколько бойцов, поддерживаемых артиллерией и пулеметами, двигались вдоль реки, однако не пытались ее пересекать. Их задача заключалась в том, чтобы отвлечь и замедлить маневр противника, в то время как другие силы пытались преодолеть песчаные преграды и достичь стратегических позиций. В данном случае резерв также играл важную роль.
На данный момент полковник Идзаки сталкивался с серьезной проблемой, поскольку американские силы уже имели около 11 000 человек на Гуадалканале и были осведомлены о том, что японские силы прибыли. В связи с этим, воспользовавшись двумя днями на сбор своих батальонов, американцы открыли частичную зачистку периметра, собрав обследования и выстелив укрепления вдоль реки Илу.
У противника были созданные специальные приборы и системы для защиты. На уязвимом левом фланге были расположены укрепления с пулеметными точками и противотанковыми орудиями, которые значительно увеличивали эффективность обороны. Неподалеку от прибрежных позиций находились 75-мм и 105-мм гаубицы, способные оказать мощный огневой навес.
Против лома нет приёма
В результате японские подразделения, пытавшиеся прорваться через защитные периметры, фактически оказались в так называемых «огненных мешках». Несмотря на тяжелые потери, они смогли захватить часть окопов и пулеметных позиций в рукопашном бою. Но для их вытеснения в этот момент американцам пришлось включить резервы.
Настоящее японское наступление не похоже на бессмысленное бросание под пулеметный огонь, как это изображено в некоторых художественных произведениях, например, в сериале «Тихоокеанский».
Полковник Итики на то время еще не осознавал, с какими силами ему предстоит справиться. Он был убежден в том, что первая атака была практически успешной и дал приказдеревням 70-мм минометам и артиллерии выдвинуться на новую попытку повторного штурма. В этот раз японцы пытались обойти защитные позиции с воды, используя маневр серпа. Однако и эта атака была отражена.
Смятение среди командиров стало расти, и полковник начал собирать свои силы для отступления. Однако наступление нового рассвета смутило и помогло американцам, которые начали свою контратаку. Опираясь на лучшее знание местности, они отрезали пути отступления японцам, после чего, используя артиллерию, танки и авиацию, прижали оставшиеся силы японцев к побережью и практически уничтожили их.
Таким образом, на пляже лишь три десятка японцев смогли избежать окружения, в то время как порядка 780 солдат, включая их командующих, погибли. Примечательно, что большинство погибших произошло не в результате непосредственных атак, а при очистке прибрежных позиций от остатков сопротивления, когда японские силы попали под шквальный огонь. Да, стоит отметить, что во время этих боевых действий японцы действительно выкрикивали «Emperor hei ka bandzai!» — что усиливало их боевой дух.
Следует помнить, что только здоровые бонсай могут выделять активную энергию. Если ваша цель — создать атмосферу, способствующую производительности, следует разместить небольшие растения в столовой, гостиной или офисе.
«Ура!» — это «банзай» и только?
Слово ‘Ура!’ — это крик японских самураев, когда они направляются в атаку на врага. «Да здравствуют русские воины!» — аналогично выражались японские воины, когда готовились к сражению. В нашем языке это можно интерпретировать как «банзай», что в пересчете означает пожелание долгожительства. В дословном переводе с древнекитайского это «десять тысяч лет», а на японском это звучит как «Tian Wang: Heike Bandzai». Это выражение часто звучит в самых различных контекстах и может иметь несколько значений.
По сути «банзай» также включает в себя кулинарные традиции. Рецепты, включающие рис и морские водоросли, с такими ингредиентами, как сливочный сыр, авокадо, угорь, огурцы и лосось, становятся основой для блюда. Для этого рис укладывают на нори и добавляют другие компоненты, а затем заворачивают рулет. Рулеты обмакиваются в муку, взбитый яичный белок и жарятся. После жарки нарезаются на небольшие кусочки. Важно учитывать хрупкость корочки, чтобы избежать разрушения рулета, их можно дополнительно посыпать жареными семенами кунжута.
Суши под названием «Банзай» отличает своеобразный вкус и понравится даже тем, кто не является фанатом холодной пищи. Остальные также смогут насладиться гармоничным сочетанием сыра, лосося и овощей.
Самоубийственная атака или избавление от позора
В сражениях против Соединенных Штатов в XIX веке японские военные применяли тактику запугивания. Солдаты, воспитанные строго по канонам самурайского кодекса бусидо, были не склонны ценить жизнь и рассматривали смерть по приказу командира как высшую доблесть. Основные принципы кодекса включают в себя:
Истинная доблесть проявляется в том, чтобы жить, когда это необходимо, и умирать, когда это следует делать.
Нельзя забывать о смерти и хранить мысли о ней в сердце.
Герой должен достойно встретить стрельбу противника и смерть, если такова его судьба.
Если самурай терпит поражение и угрожает ему гибель, он должен гордо произнести свое имя и покинуть этот мир с улыбкой.
Если рана фатальна, самурай должен попрощаться при своих командах и с достоинством уйти из жизни.
Поэтому первый долг самурая заключается в том, чтобы всегда помнить, что смерть может приближаться в любой момент, и когда придет его час, он должен встретить его с достоинством.
Японские солдаты именовали свою тактику наступления «банзай», что подразумевало выстраивание армии и движение вперед с криками «Tenno Heika Banzai». Стоит отметить, что солдаты были вооружены штыками, тогда как у американцев в наличии были винтовки и пулеметы, что делало их положение крайне сложным. Эти события происходили во время Второй мировой войны, потери армий Японии в таких атаках были катастрофическими. Практически безоружные войска попадали под обстрел и теряли множество солдат.
Сначала данная тактика шокировала и пугала американские силы, что и было расчетом японцев. Враг оставался потрясенным и под давлением безразличия к собственной жизни японских воинов, что часто завершается его отступлением.
Однако это не длилось долго. Американская армия довольно быстро привыкала к тактике. Со временем такое нападение стало приемом самоубийства, и существует мнение, что японцы намеренно шли на такие действия, чтобы избежать позора поражения или попадания в плен.
Миниатюрное дерево бонсай
Некоторые считают, что банзай — это просто японский миниатюрный сад, размещенный в горшке.
На самом же деле, правильное написание слова — «банзай». Это искусство миниатюрного деревоводства возникло в Японии и требует многолетнего и внимательного ухода за растениями. Отмечу, что cultivation бонсай может занимать десятилетия, и это хобби требует большого внимания и терпения. В России также можно использовать для создания бонсай такие деревья, как береза, дуб, сосна — все те, что растут вблизи вашего дома.